رد على استفسار
رد على استفسار
---
عزيزي جون
بقراءة سريعة للنص
المرسل لنا منك أذكر ما يلي:-
1-
كلمة "دميانه": ينطقها الفلاحون بكسر
النون كسرة خفيفة.
وحرف إيطا هو كسرة خفيفة ، وشنوده هي
في الصعيدية Ϣⲉⲛⲟⲩⲧⲉوتغير نهايتها من الكسرة الخفيفة إلى الفتحة
المرققة بواسطة البعض عبير السنين وارد.
2-
بالنسبة لكلمة
"جرجه" إلخ... إسقاط النهاية عند استعارة كلمة من لغة إلى لغة قاعدة
معروفة
3-
كلمة
"ابوفانا" احتفظت بحرف فيتا كحرف باء في "أبو" فهي دليل على
نطقه كحرف باء. وفي المقطع "فانا" واضح أنه تحول قبل الحرف المتحرك إلى حرف
شفي آخر مع مرور الهواء بين الشفتين اضطر الناسخ للتعبير عنه بحرف الفاء لعدم وجود
حرف عربي يعبر عنه وهو bilabial “v” .
4-
تحول القاف إلى
جيم هو أمر عادي وتحول التاء إلى دال أو العكس هو أمر عادي عبر السنين : قارن القاف العربية
الفصحى باللهجة العربية الصعيدية في مصر، وقارن نطق بكتابة نهاية بعض الكلمات
الألمانية التي تنتهي بحرف t.
5-
في كلمة "بصارة"
دليل أن حرف "في" كان ينطق مثل p اللاتيني لأن العربية تحول ال p إلى باء
6-
ⲧⲱⲃⲓ دليل أن البيتا باء
7-
بخصوص الملحوظة عن
اليوطا إلخ : الحروف المتحركة في أول الكلمة تنطق مثل همزة متبوعة
بصوت الحرف، إلا إن تبع بعضها حرف متحرك.
8-
دميانه مع كسر النون كسرة خفيفة وعادي أن تتحول الكسرة الخفيفة إلى الفتح،
علما بأن أصلها تميانه وتحولت التاء إلى دال في عصر لاحق.
9-
نطق حرف ϥ الفاء من الشفتين bilabial
خطأ، فهو سني شفي dentolabial، وإن وجد غير هذا يكون بسبب
تدهور اللغة، بسبب خلط بين صوت فيطا في مرحلة حين صارت فاء شفية ثم تحولت عند
البعض إلى فاء عادية وعند آخرين إلى واو، ولكن الواو لا يمكن أن تكون صوتا أصيلا
لحرف الفاي.
10-
تحول الباء إلى فاء
شفية إلى واو أو فاء عادية عبر السنين شيء ممكن حدوثه من خلال حرف v ال bilabial . أ
11-
أخطاء النساخ ممكن
أن ترشد وممكن أن تضلل.
12-
حتى إسمك الذي
اضطررت لكتابته بحرف جيم جافة بدلا من جيم معطشة بسبب ال keyboard بتاعي هو دليل على أن كتابة لغة بحروف لغة أخرى مضلل.
13-
توجد مخطوطات بها
لغة عربية مكتوبة بحروف قبطية واضح فيها أنها حروف مصطلح عليها ولا تمثل النطق
الأصلي للحرف المستخدم مثل حرف الهوري حين يستخدم للتعبير عن صوت عربي ولكن يوضع
فوقه شكل الحرف العربي، أي أن مقارنة الكلام القبطي المكتوب بالعربية أو الكلام
العربي المكتوب بالقبطية ليس دليلا كافيا على القيمة الصوتية للحروف القبطية،
فالموضوع أكبر من هذا بكثير، والإستعانة بالقيمة الصوتية للحرف في اللغة اليونانية
حين استعرناه منها هي المؤشر الأفضل.
Comments
Post a Comment